5 ป้ายคำเตือนบนเกาะสมุย ที่ฝรั่งเห็นแล้วขำก๊าก

Home / ทิปท่องเที่ยว / 5 ป้ายคำเตือนบนเกาะสมุย ที่ฝรั่งเห็นแล้วขำก๊าก

ด้วยความที่ “เกาะสมุย” เป็นเมืองท่องเที่ยวระดับโลก ทำให้ตามสถานที่ท่องเที่ยวจะมีป้ายคำเตือนเป็นภาษาอังกฤษด้วย เพื่อให้นักท่องเที่ยวต่างชาติเกิดความเข้าใจตรงกัน ซึ่งบางป้ายนั้นมันเป็นเรื่องที่เฉพาะมากๆ มีแต่คนไทยเท่านั้นที่เข้าใจ พอมาแปลให้ฝรั่ง ผู้ที่แตกต่างทางวัฒนธรรมอย่างสิ้นเชิงมาอ่าน พวกเขากลับตีความให้เป็นเรื่องขำขันซะได้ travel.mthai.com ขอพาคุณไปพบกับ 5 ป้ายคำเตือนบนเกาะสมุย ที่ฝรั่งเห็นแล้วขำก๊าก ป้ายธรรมดาๆ ที่เราต่างคุ้นชิน แต่พอฝรั่งมาอ่าน พวกเขาถึงกับอึ้งไปเลย 555

5 ป้ายคำเตือนบนเกาะสมุย ที่ฝรั่งเห็นแล้วขำก๊าก

 

1. You Life Will You Good Luck

5 ป้ายคำเตือนในเมืองไทย

ถ้าแปลแบบเต็มๆ จะได้ประมาณว่า “เมื่อให้พระสงฆ์พรมน้ำมนต์ ชีวิตคุณจะพบความโชคดี” แต่ด้วยความที่คนเขียนป้ายใช้รูปประโยคที่แปลกๆ ทำให้ฝรั่งงง แต่นั่นไม่เท่ากับความหมายของมัน ที่มีแต่คนไทยเท่านั้นที่เข้าใจ เพราะมันเป็นความเชื่อล้วนๆ ที่ฝรั่งเข้าไม่ถึง

2. Do Not Throw Coins At Buddha

Do Not Throw Coins At Buddha

“ห้ามโยนเหรียญขึ้นไปบนพระพุทธรูป” การใช้ At อาจจะดูแปลกๆ แต่ฝรั่งก็ยังพอเข้าใจได้ แต่ที่เขาสงสัย ก็คือ ใครจะโยนเหรียญขึ้นไป และจะโยนขึ้นไปทำไม โอ้ย ฝรั่ง งง !!

3. For Lady & Lady Boy

For Lady & Lady Boy

สิ่งที่โดดเด่นในเมืองไทยอีกอย่าง นั่นก็คือสาวประเภทสอง ที่ปัจจุบันได้รับการยอมรับมากขึ้น จึงมีการทำป้ายเผื่อแผ่ไปยังสาวประเภทสองต่างชาติซะด้วย “For Lady & Lady Boy” ข้อความน่ารักๆ ที่ฝรั่งเห็นแล้วอดยิ้มไม่ได้

4. Do Not Sitting Around Big Buddha

Do Not Sitting Around Big Buddha

“Do Not Sitting Around Big Buddha” หรือ “ห้ามนั่งรอบบริเวณพระพุทธรูป” เดาว่าคนเขียนอาจหมายถึง ห้ามนั่งบนฐานสีแดง แต่ในประโยคที่เขียน กลับกลายเป็นว่า รอบๆ ภายในศาลานี่ก็ห้ามนั่งรึไง ทำไมใจร้ายจัง ฝรั่งเสียใจ และที่ฮาไปกว่านั้น คำว่า Around ตัว U หายไป ??

 

5. To Lest

To Lest

ภาพนี้ ไม่ต้องอธิบายเยอะ ฝรั่งเห็นแล้วมึนตึ้บแน่นอน โอ้ว ภาษาอังกฤษของคนไทย ช่างก้าวไกลเหลือเกิน

 

เรื่องนี้ขอให้มองเป็นเรื่องขำขันนะครับ เป็นมุมมองของฝรั่งคนนึง ที่เขาไปพบเจอมา ฝรั่งเขาไม่ได้ดูถูกภาษาอังกฤษของคนไทยหรอกครับ เขาเข้าใจว่ามันไม่ใช่ภาษาของเรา และรู้สึกยินดีด้วยซ้ำที่เราทำป้ายให้เขาได้อ่าน ถึงแม้อาจจะไม่เข้าใจ งงงวย ไปบ้างก็ตาม

ที่มา : www.boredpanda.com  ,  เรียบเรียงโดย : Travel MThai

ขออนุญาตใช้เนื้อหา